Dorsoduro 0468
ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ
Έτος
1293
Μήνας
Σεπτέμβριος
Ημέρα
22
Αντίγραφο ή Καταχώριση
-
Τόπος Έκδοσης
Candia
Γλώσσα
λατινική/latin||βενετική/venetian
Είδος
δημόσιο κατάστιχο/public register
Κατηγορία
Οριοθέτηση
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
Περίληψη
Καταχωρίζεται η κατανομή κατοικιών στον Χάνδακα μεταξύ του Pietro Borgognono και της Anna και Morosina θυγατέρων του Pietro Vassalo. Εγκρίνει ο δούκας Κρήτης Andrea Dandolo.
Κείμενο
Hec est divisio domorum de civitate inter Petrum Borcognono ex parte una et Annam et Morisinam filias Petri Vaxallo ex altera de suprascripta milicia. Pars predictarum Anne et Morisine est versus levante, portego uno, camera I et camine I et la corte cum la entrada de ver austro cum lo granario que se de sovra et case II que se en la corte et V case que se en lo lathi de fora en ver levante sula cale et tuto quelo que perçede a questo podere en ver levante. Ancor que la qua que core en la corte aiba libertathe de corere per quelo gacolo que ela era usada ad andar, lo qual gacolo va per soto la porta dela canova. Item alguna dele parte volese lavorare en solero possa far fanestre per legor non periudicando al'autra parte quando volese lavorare. Hec est pars Petri Borgognono. Tute le case le qual sè sula cale de Sancta Anna que varda inver ponente e la casa la qual sè a pe de la porta grande che varda inver austro che in la cale de ser Petro Çirmia. E tute afate le case cum tuta la cale che varda inver bora e la caneva la qual avria in la corte grande sè in questa parte et questa caneva dè aver balia de poder aver legor dala corte. Et ancora que l'una parte e l'autra possa aver balia de lavorar e metre ligname suli muri cumuni. E se algun de questi muri cumuni caçese dasi che intrambe le parte sia tegnudhi de deverlo lavorar cusi como elo era. Et se alguna dele parte volese far maior et melior lavorer de questo, ch'era chelo lo faça solo a tute soi spensarie. Item açonçemo casa I che sè en ver le ca de ser Pero Çermia ala parte dever ponente, la qual casa sè de sovra dela porta delo cortivo enver levante. Et tuti li muri que confinia ad ensembri sea cumuni sicome dito de sovra. Item que l'una parte non possa avrire en l'autra eçeto solamente la ca que è dito de sovra. Actum, consenciente domino Andrea Dandulo ducha Crete et eius consilio, anno Domini MCCLXXXXIII, mense septembris, die VIIIIo exeunte, indicione VIIa.
ΑΝΑΦΟΡΑ
Πηγή (αρχειακή)
ASV, Duca di Candia, b. 18
φύλλο
175-176
Πηγή (δημοσιευμένη)
Γάσπαρης, Catasticum Dorsoduri
σελίδα
260
αριθμός
468
Πηγή (επιτομή)
-
σελίδα  
-
αριθμός  
-
ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
Είδος
-
Θέμα
-
Ημερομηνία
-
Εκδότης
-
ΣΧΕΣΕΙΣ
Πρόσωπα (6)
Θεσμοί (0)
Τόποι (1)